亲爱的留学生们:
Dear International Students,
根据学校安排,2021年寒假时间为1月23日至2月26日。在此有几点温馨提示告诉大家:
2021 Winter Holiday for SEU students is scheduled from Jan. 23, 2021 to Feb. 26, 2021; the registration time for the spring semester is Feb. 27 and Feb. 28, 2021. We would like to extend our warmest regards and sincere wishes for to you! In order to have a safe and happy holiday, we kindly remind you of the following:
为了确保大家过一个安全健康的寒假,有如下规定需要大家遵守:
To guarantee your safety and health in the winter holiday, you are required to abide by the following regulations.
(1)寒假留校同学,请遵守学校防疫规定,进出校门必须提前至少一天向学校提出申请,获批准后方可进出校;离开校园的学生,须在当日规定时间前返回宿舍;违反进出校规定的同学将受到相应处分。
For those who live in the campus dorm, you must abide by all the regulations related to epidemic-prevention; if you want to get in and out of the campus, you should apply to SEU at least one day in advance and get the approval; if you leave the campus, you must make sure that you come back to the dorm within the designated time; if you violate the regulation, you will be punished accordingly.
(2)在中国境内的同学,非必要不得离开南京,禁止前往境内中高风险地区;若必须离宁,则必须经过学校审批,不得擅自离宁。
For those who are in Nanjing, you are required not to leave Nanjing unless necessary and not to go to any area with high or medium risk of COVID-19; if you need to leave Nanjing, you must apply to SEU and get the approval in advance.
(3)离宁前,学生须提供外地固定住所信息、交通路径信息、详细事由及拟会见人员信息,须经由专业院系(指导老师)、教学管理部门、宿舍管理员、海外教育学院分管院领导逐层审批。
Before you leave Nanjing, you must provide information about your planned residence, transportation routes, detailed reasons, and information about the people you plan to meet when you apply for leaving.
(4)离宁期间,须坚持健康打卡。
When you are outside of Nanjing ,you must do the daily health report.
(5)未经许可禁止返校;自外地返校前,须提交返校申请,提供健康打卡记录、苏康码、防疫承诺书(承诺无中高风险地区旅居史、可疑人员接触史等)。
You are not allowed to return to SEU without approval; before you come back from other cities, you must submit application for returning, daily health report record, health code (Su Kang Ma) and commitment letter (In which you promise that you have no history of residence in medium/high risk areas, no history of contact with suspicious persons, etc.).
(6)遵守中国法律法规及学校规章制度,遵守学校和目前所在地的防疫管理规定;严禁非法打工、签证过期、酗酒闹事、吸毒、校外住宿扰民、非法集会、非法传教等违法违纪行为。
All International Students should strictly abide by Chinese laws and SEU regulations. Students should also obey the relevant epidemic-prevention regulations set by the university and local communities.
Make sure to avoid the violations such as illegal working with student visa, visa expiration, unruly behavior due to alcohol, taking drugs, Illegal missionary, unlawful assembly and disturbing others when living off campus.
(7)在宿舍区禁止使用违章电器,禁止在房间内烹饪、使用明火,禁止存放易燃易爆物品及化学危险品,禁止在宿舍内吸烟;遵守交通法规。
The activities of using electrical appliances which are not allowed or suitable in dorm, cooking and using open flames in the dorm, storing any flammable or explosive materials and chemical dangerous goods, and smoking in the dorm are extremely prohibited.
Meanwhile, pay attention to traffic safety and follow the traffic laws.
为了确保大家过一个安全健康的寒假,我们强烈建议有如下建议和提示,:
To guarantee your safety and health in the winter holiday, we have following suggestion and reminding for you.
1. 在中国境内的同学,非必要不得离开南京。如确须出行,请提前做好周详计划,充分安排好离校期间的食宿,备足生活费和生活用品。
Whether those students who leave the campus during the winter vocation can get the approval of returning to SEU at the new semester start time/ personal expected date will ultimately depend on SEU’s newest Epidemic Prevention Policy. Therefore, please make a thorough trip plan before you leave and arrange your accommodation with sufficient living expenses and daily necessities.
2. 请尽量减少聚集,请避免前往人多密集处,避免接触有疑似症状人员。
Do not go to the crowded places, do not physically contact people with suspected symptoms of Covid-19.
3. 讲究卫生,勤洗手,注意室内通风,在公共场合戴好口罩。
Be careful of personal hygiene, wash your hands often, keep your room well ventilated and wear your mask in the public places.
4. 积极与教学院系及导师保持联系,根据要求做好线上课程学习及科研安排,尽量避免城际和国际移动。
Please take the initiative to maintain effective communication and contact with your school and supervisor, and make arrangements for online course study and scientific research as required.
5. 请大家注意自己的签证到期日期,留学生办公室将在假期中停止签证办理工作。
Please check the expiration date of your visa. The International Students’ Office will not issue residence permit/visa during the winter holiday.
6. 根据天气变化适时增减衣服,保持充足睡眠和均衡饮食,适当进行体育锻炼。
Please be sure to dress in layers in accordance to the weather changes. Make sure to get quality sleep, maintain a balance diet and do physical exercises regularly.
7. 不要随身携带大量现金,不要让陌生人进入你的房间,外出前将窗、阳台、门锁好;严守个人信息;保管好个人的有效证件,不要将个人证件借给他人使用,并随身携带有效证件的复印件。
Tips to prevent theft and fraud: Do not take a lot of cash when going out. Do not let strangers stay in your room. When leaving your room, make sure to lock windows and balconies. Protect your personal information. Take care of your personal documents, and do not let others use them on your behalf. Always take a photocopy of your important documents (e.g. passports).
8. 离开宿舍时,须关闭所有电器和电源。
Turn off the electric appliances and power when you leave the dormitory.
9. 如遇紧急事件,请拨打报警电话。公安:110,火警:119,急救电话:120。
If you need urgent assistance, please call one of the following numbers: public security: 110; fire: 119; Emergency Medical Services: 120.
寒假期间请同学们严格遵守相关管理规定,预祝大家度过一个平安快乐的寒假!
During the winter vacation, students are requested to strictly abide by the relevant management laws and regulations. We sincerely wish you all a nice and safe winter holiday!
东南大学海外教育学院
College of International Students,
Southeast University
2021年1月22日
January 22, 2021